仲がよいと思われたくない年頃

 3週続けて週2回デートするとか一体どうしてしまったのか。一応は「彼女のお父様から旅行用のスーツケースを借りる」という名目はあったのですが、元旦から「べ、別に会いたいなんて思ってないんだから」なスタンスを続けてきたのに、アイデンティティの危機ですよ。(嘘です。何となく放置していただけです)
 向こうは夏らしいので、衣類で場所を取られない分、持ち込む荷物は20キロでも何とかなりそうです。本の類は頑張って手荷物に押し込むことになりそうですが。国際免許の申請も出来ましたし、ビザは最近はインターネットで申請できるとか。なんとも便利な時代です。


 で、昨日から考えていた携帯ゲーム機の購入ですが、何故か最近DSは品薄になっているらしいです。本の類は場所を取りそうなので、できればこちらを持ち込みたかったのですが、どうしたものか。とりあえず、週末は聖地を巡礼してきます。
 気がついてみればマイルで浮かせた航空機代が全部IpodとDSに化けそうな予感が・・・。
 

 折角なので今日見てきた映画の話。「博士の愛した数式」というやつを見てきました。ネタばれ回避の為に多くは語りませんが、ストーリーはまぁ普通。ゲームだったら「ふ〜ん」で終わりそうな感じです。でもこの映画の注目すべき点は台詞回しです。
 博士は数学者なので頻繁に数学の公式みたいなものが出てきます。(数学はそれなりに得意ですが、半分も理解できませんでした。)そして発言も数学的です。


「君の誕生日は2月20日か。私の時計の製造番号は284。すなわち君の誕生日と私の時計の間にはとても密接な関係があるのだよ」


 とか、もう素敵すぎます。久しぶりにつぼに嵌って、終わってからも延々と劇中の台詞について考えていました。階乗で表せる数字は「潔い数字」らしいです。でも数学者が言えばそれっぽくも聞こえますが、自分が言ったらただの基○外です。残念。
 ちなみに彼女さん。「数字ばっかりで何言ってるのか理解したくも無かった」との事。さすがに数学分からないのに数学の教師になろうとした人だけあって、言う事が違います。

追記:唖然呆然

 借りてきたスーツケースの中に避妊具が入っていたと言うのはどういうメッセージなのかな?かな?(それも外国製っぽいの。)「水筒の代用品になるから」とかか?
 見なかった事にして捨ててしまうべきか、気づかなかった振りしてそのまま返すべきか、それとも最適解はそれ以外なのか。とりあえず、「深く考えないのが吉」と見た(単に目をそらしているだけとも言います。)


 ・・・・・・現地では余計な事考えないで良いぐらい無駄遣いしてきまふ。